Análisis y traducción de relativo     

 
 
    Fecha: Martes, 26 de Noviembre  Puntos:  Total: 10
1. Marca el pronombre relativo que aparece en la siguiente oración subordinada:
Ἔπεμπε τὸν ἄνδρα ἔπιστευε
2. Analiza la forma τῷ de la oración anterior
dativo singular masculino
dativo plural femenino
dativo singular neutro
3. ¿Cuál es el antecedente del pronombre relativo?
Ἔπεμπε τὸν ἄνδρα ἔπιστευε
4. Traduce en español la forma ἔπεμπε

5. Traduce: " Ἔπεμπε τὸν ἄνδρα ῷ ἔπιστευε

6. Analiza la oración: "Μανθάνει τὴν σοφίαν ἥ πηγή ἐστι πάντων τῶν καλῶν"
Μανθάνειτὴν σοφίανπηγήἐστιπάντωντῶν καλῶν







7. Analiza la oración: " Ἔπεμπε τὸν ἄνδρα ῷ ἐπιστευε"
Ἐπεμπετὸν ἀνδραἐπιστευε




8. ¿Cómo se traduce el genitivo del pronombre relativo?
los cuales
cuyo/cuya
cuyos/cuyas
que
al cual
9. ¿Qué dos funciones puede desempeñar el dativo en griego?

10. ¿Cuál es el acusativo plural neutro del pronombre relativo griego?
οἵ
αἵ
ἧς
     
 
 
Ptos.: 
Ttal.: 10