didacTerion [Cerrar]

Transcripción - Griego I - 3ª evaluación

 
Transcribe estas palabras al latín y al griego, ten en cuenta que son nombres propios que a lo mejor no conoces  
    Fecha:   Puntos:  Total: 47   
1. Transcripción de diptongos: (20 puntitos)
Los diptongos griegos tienen una evolución especial.
El diptongo αι pasa en latín a y en español a .
Así αἴνιγμα da en latín y en español .
El diptongo ει ya era una i en latín.
Así tenemos que el griego da en español .
El diptongo οι pasaba en latín a y en español a e.
Del término griego tenemos el latín Croesus y el español .
El diptongo αυ daba en latín y en español .
Por ejemplo κένταυρος pasa a .
El diptongo ευ daba en latín y ev ó eu en español.
Así tenemos que pasa en español a evangelio.
ου ya se pronunciaba como en latín: Μέδουσα pasa a .
2. Los femeninos griegos
Como ya sabes la mayor parte de los femeninos griegos no acababan en α, sino en η. Por eso en español tenemos nombres como o Dafne y otros en a como , Antígona. Y en francés hay muchos femeninos en e como . Así que cuando veas una eta en griego piensa que puede pasar a a en latín.
3. Transcribe al latín y al español Γίγαντες

4. Transcribe al latín y al español Δάφνη

5. Transcribe al latín y al español Ἑλένη

6. Transcribe al latín y al español Λιβύη

7. Transcribe al latín y al español Φοῖβος

8. Transcribe al latín y al español Χίμαιρα

9. Transcribe al latín y al español Αἰνέας

10. Transcribe al latín y al español Οἰδίπους

     
 
 
Ptos.: 
Ttal.: 47
Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra la política de cookies, aquí Si continúas navegando estás aceptándola
Política de cookies +