Se produce un eclipse y Alejandro hace sacrificios 

καὶ τότε1 γίγνεται ἔκλειψις2 τῆς σελήνης3 . Ἀλέξανδρος ἔθυε4 τῇ σελήνῃ καὶ τῷ ἡλίῳ καὶ τῇ γῇ . καὶ ἐδόκει Ἀριστάνδρῳ5 πρὸς6 Μακεδόνων καὶ Ἀλεξάνδρου εἶναι τῆς σελήνης τὸ πάθημα7 καὶ ἐκ τῶν ἱερῶν8 νίκην σημαίνεσθαι9 Ἀλεξάνδρῳ  (Arriano. Anábasis III, VII, 6)




NOTAS:   1.-  'τότε' : "entonces". (adverbio).  2.-  'ἔκλειψις,εως' : "eclipse". (sustantivo).  3.-  'σελήνη,ης' : "la luna". (sustantivo).  4.-  'θύω' : "sacrificar, hacer sacrificios". (verbo).  5.-  'Ἀριστάνδρος,ου' : "Aristandro, nombre de un sacerdote griego". (sustantivo).  6.-   'πρός' : "a favor de". (preposición).  7.-  'πάθημα,πάθηματος' : "incidente, sufrimiento, suceso". (sustantivo).  8.-  'ἱερός,ά,όν' : "sagrado, cosas sagradas". (adjetivo).  9.-  'σημαίνω' : "señalar, dar la señal o contraseña, mostrar ". (verbo).