didacTerion
[Cerrar]
Participios griegos
Ejercicio de reconocimiento y traducción de participios en griego clásico
Fecha:
Puntos:
Total:
28
1. Asocia participios de γράφω con su traducción
γραφομένος
habiendo escrito
escrito
que ha sido escrito
la que escribe
el que escribe
γραψας
habiendo escrito
escrito
que ha sido escrito
la que escribe
el que escribe
γραψαμενος
habiendo escrito
escrito
que ha sido escrito
la que escribe
el que escribe
γραφοῦσα
habiendo escrito
escrito
que ha sido escrito
la que escribe
el que escribe
γράφων
habiendo escrito
escrito
que ha sido escrito
la que escribe
el que escribe
2. Asocia participios de διδάσκω con su traducción
διδασκοῦσαι
enseñado
que ha sido enseñado
que enseñan
que han enseñado
que enseñan
διδάξαντες
enseñado
que ha sido enseñado
que enseñan
que han enseñado
que enseñan
διδασκόμενος
enseñado
que ha sido enseñado
que enseñan
que han enseñado
que enseñan
διδαξαμένος
enseñado
que ha sido enseñado
que enseñan
que han enseñado
que enseñan
διδάσκοντες
enseñado
que ha sido enseñado
que enseñan
que han enseñado
que enseñan
3. Significado de los sufijos de participio
ουσα
femenino activo
femenino aoristo
medio-pasivo
masculino activo
aoristo
ντ
femenino activo
femenino aoristo
medio-pasivo
masculino activo
aoristo
μεν
femenino activo
femenino aoristo
medio-pasivo
masculino activo
aoristo
σασα
femenino activo
femenino aoristo
medio-pasivo
masculino activo
aoristo
cambio de raíz
femenino activo
femenino aoristo
medio-pasivo
masculino activo
aoristo
4. Los verbos en -μαι (media tantum) se traducen siempre en activa. Así de γίγνομαι:
γενόμενος
que han sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
que ha sucedido (mas.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (mas.)
sucediendo (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνόμενοι
que han sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
que ha sucedido (mas.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (mas.)
sucediendo (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνόμενος
que han sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
que ha sucedido (mas.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (mas.)
sucediendo (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνομένη
que han sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
que ha sucedido (mas.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (mas.)
sucediendo (mas.)
que sucede (fem.)
γιγνόμεναι
que han sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
que ha sucedido (mas.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (mas.)
sucediendo (mas.)
que sucede (fem.)
γενομένη
que han sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
que ha sucedido (mas.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (mas.)
sucediendo (mas.)
que sucede (fem.)
γενόμεναι
que han sucedido (fem.)
que suceden (fem.)
que ha sucedido (mas.)
que ha sucedido (fem.)
que suceden (mas.)
sucediendo (mas.)
que sucede (fem.)
5. Traduce βουλεύων de βουλεύω
6. Traduce ἀκούοντες de ἀκούω :
7. Traduce ἀκούων de ἀκούω :
8. Traduce ἀκούομενη de ἀκούω :
9. Traduce ἄκουσα de ἀκούω :
10. Traduce ἀκούσαντες de ἀκούω :
11. Traduce λέγων de λέγω :
12. Traduce εἰπὼν de λέγω :
Ptos.:
Ttal.:
28
Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra
la política de cookies, aquí
Si continúas navegando estás aceptándola
Aceptar
Política de cookies +
Participios griegos